Index | Recent Threads | Unanswered Threads | Who's Active | Guidelines | Search |
World Community Grid Forums
Category: Retired Forums Forum: The New Members Forum [Read Only] Thread: Try using this Universal Language Translator |
No member browsing this thread |
Thread Status: Active Total posts in this thread: 8
|
Author |
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
As I only speak English, I was disappointed not to be able to read some of the posts in other languages
----------------------------------------So here it is: A link to a Free Universal Translator to enable people to convert messages posted here to different languages Now we can read each others posts whatever the language I am sure that eventually this forum will become Multi-Lingual, but until that time this link may help a little Just copy the text from a post and paste it into the translator Choose the language you have input the text in Then choose the language you want to translate it to Thats all there is to it Use this link: Language Translator I hope this will help to bring down the language barriers I hope you enjoy using this as much as I did in finding it Regards [Edit 9 times, last edit by Former Member at Jan 4, 2005 5:13:11 PM] |
||
|
schaengel
Cruncher Joined: Nov 20, 2004 Post Count: 17 Status: Offline |
Gratulation!
|
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Hi Schaengel
Well heres one happy user Regards |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Not to spoil your fun or anything, but you pasted a Japanese sentence in both the Chinese and Japanese lines ^^
[Chinese] この普遍的な言語訳者を使用しなさい [Japanese] この普遍的な言語訳者を使用しなさい Using a translation program to make sense of posts is one thing, but I really wouldn't recommend using it to make posts. The sentence I quoted, for example, represents a fairly rude way of demanding that one "use this universal translator" |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Hi Naerylan
----------------------------------------Woops I appreciate you bringing this to my attention and I have ammended it with your suggestions Your comments please It certainly was not my intention to offend anyone If I have offended anyone, please accept my apologies Regards [Edit 1 times, last edit by Former Member at Jan 4, 2005 5:33:48 PM] |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Hi Graham,
its really great fun! I took a phrase from your post: I am sure that eventually this forum will become Multi-Lingual, but until that time this link may help a little and translated it into Russian: Я уверен что окончательн этот форум станет разноязычным, но до того времени это соединение не смочь помочь немного (whatever it means) and then back into English: I is confident that it is final this forum it will become multilingual, but this connection do not moisten to help a little until that time I think its a great tool in promoting mutual understanding. What a pity the choice of languages covered is so limited. Happy crunching, Ivang. |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
And after repeating this procedure several times, I came to this:
4 is confident that it final examinations this forum, it it will become them multilingually, but this connection, it which is compulsory in order not to moisten in order to help time Trying Chinese-English combination could yield even more interesting results. |
||
|
Former Member
Cruncher Joined: May 22, 2018 Post Count: 0 Status: Offline |
Ivang --
----------------------------------------That is fun. I took the phrase "World Community Grid" through a few of the languages and finally back to the English phrase "Joint network of the peace". Kind of nice, that. [Edit 1 times, last edit by Former Member at Apr 18, 2005 7:18:27 PM] |
||
|
|